“处士笑而然之”的“之”是代词,指代上文中牧童所说的话:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”这句话出自苏轼的《杜处士好书画》,“处士笑而然之”这句话的意思是:隐士笑了笑,认为牧童说得对,“之”就是指代牧童所说的那番话,表示杜处士赞同……
处士笑而然之的“然”意思是对,不错,这句话出自北宋文学家苏轼的《书戴嵩画牛》,讲述了杜处士对一幅斗牛图的喜爱以及牧童对其错误之处的指正,在故事中,当牧童指出画中的错误时,杜处士不仅没有生气,反而笑着认同了牧童的观点,这种开放和谦逊的态度体现了他对艺术真理的追求和尊重,通过这个小故事,苏轼不仅展示了艺术与现实生活……
在《书戴嵩画牛》中,“处士笑而然之”的“之”是代词,指代的是前文提到的牧童所说的内容,当牧童指出戴嵩所画的斗牛图中的错误时,杜处士笑了笑,并认为牧童的话是对的,这里的“之”就是用来替代牧童所说的话,即“此画斗牛也,牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣,”“处士笑而然之”这句话的意思是:杜处士笑了笑,认……