1、:《六月二十日夜渡海》
2、作者:苏轼
3、朝代:北宋
4、:参横斗转欲三更,苦雨终风也解晴,云散月明谁点缀?天容海色本澄清,空余鲁叟乘桴意,粗识轩辕奏乐声,九死南荒吾不恨,兹游奇绝冠平生。
5、译文:参星横北斗转已经快到三更,雨绵绵风不停老天爷也应该放睛,云忽散月儿明用不着谁人来点缀,长空净沧海色本来就是澄澈清明,虽乘船渡大海空怀孔子救世之志,仿佛听到了黄帝咸池优美的乐声,被贬到这南方边远的荒岛上虽然是九死一生,但我并不悔恨,这次海南游历是我平生最奇绝的经历。
6、注释:
参(shēn)横:参星横斜。
斗(dǒu)转:北斗转向。
苦雨:久下成灾的雨。
终风:终日刮大风。
也:语气助词,表判断。
解晴:放晴。
云散月明:云散开后月光明亮。
谁点缀:不需要谁来点缀。
天容海色:天空和海面的颜色。
本:本来。
澄清:清澈透明。
空余:只留下。
鲁叟(sǒu):指孔子,孔子曾乘桴(fú)浮于海,想传播王道于海外,这里借指自己虽有孔子那样的救世之心,却无法实现。
乘桴(fú)意:指孔子乘小船出海之意,这里借指苏轼自己虽有孔子救世之志,但难以实现。
粗识:稍微懂得。
轩辕奏乐:指黄帝时的《咸池》乐曲,这里形容海浪的声音如同音乐般美妙。
九死南荒:指自己在南方荒远之地九死一生的经历。
吾不恨:我并不悔恨。
兹游:这次海南游历。
奇绝:奇妙到极点。
冠平生:超过平生所有的经历。
7、赏析:这首诗回顾了诗人被流放南方的经历,表现了他北归的兴奋之情,九死不悔的倨傲之心和坚强自信、旷达豪放的襟怀,全诗多次运用“比”的手法,韵味深远,含义丰富。