姬姜终是蕉萃,出自《左传·成公九年》,其具体含义为“大国之女最终沦为陋贱之人”,下面将按照诗词网的格式,详细解释这句话:
1、出处:
姬姜终是蕉萃出自《左传·成公九年》:“《诗》曰:‘虽有丝麻,无弃菅蒯,虽有姬姜,无弃蕉萃。’”晋·杜预注:“逸《诗》也,姬、姜,大国之女;蕉萃,陋贱之人。”
2、释义:
“姬姜”指的是上古时期黄帝姓姬,炎帝姓姜,其后周室姓姬,齐国姓姜,春秋时,以“姬姜”作为大国之女的代称,后因用为咏贵族妇女或美女的典故。
“蕉萃”则指陋贱之人。“姬姜终是蕉萃”可以理解为原本高贵的女子最终却沦落为低贱之人。
3、例句:
真成薄倖怨阿郎,谁念姬姜竟蕉萃,绣阁花开年复年,落花无主意缠绵。
薰风飒飒度虞弦,更拥姬姜何惜、醉华年。
4、背景与应用:
在古代文学中,“姬姜”常被用作咏叹贵族妇女或美女命运多舛的典故,在某些诗词中,作者会通过描绘“姬姜”的遭遇来表达对女性命运的同情或对社会不公的批判。
“姬姜终是蕉萃”这句话深刻地揭示了古代社会中女性命运的无常和悲惨,它提醒人们要关注女性的社会地位和权益保障问题,努力消除性别歧视和不平等现象。