“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”是宋代文学家苏轼的词作《念奴娇·赤壁怀古》中的名句,这句诗的意思是长江朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄豪杰,都被长江滚滚的波浪冲洗掉了,以下是使用诗词网格式对“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”进行的详细解释:
1、作品原文
大江东去:指长江的水向东流去。
浪淘尽:指波浪冲刷,将英雄人物一扫而空。
千古风流人物:指历史上杰出的、有才华的人物。
2、白话译文
长江朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄人物都随长江水而流逝。
3、注释解析
大江:指长江。
淘:冲洗,冲刷。
风流人物:指杰出的历史名人。
4、创作背景
这首词是公元1082年(宋神宗元丰五年)苏轼谪居黄州时所写,当时作者四十七岁,因“乌台诗案”被贬黄州已两年余,苏轼由于诗文讽喻新法,为新派官僚罗织论罪而被贬,心中有无尽的忧愁无从述说,于是四处游山玩水以放松情绪,正巧来到黄州城外的赤壁(鼻)矶,此处壮丽的风景使作者感触良多,更是让作者在追忆当年三国时期周瑜无限风光的同时也感叹时光易逝,因写下此词。
5、赏析
“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”三句不仅写出了大江的气势,而且把千古英雄人物都概括进来,表达了对英雄的向往之情,假借“人道是”以引出所咏的人物。“乱”“穿”“惊”“拍”“卷”等词语的运用,精妙独到地勾画了古战场的险要形势,写出了它的雄奇壮丽景象,从而为下片所追怀的赤壁大战中的英雄人物渲染了环境气氛。
整首词通过描写月夜江上壮美景色,借对古代战场的凭吊和对风流人物才略、气度、功业的追念,曲折地表达了作者怀才不遇、功业未就、老大未成的忧愤之情,同时表现了作者关注历史和人生的旷达之心。